سطا على بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- v.
crack
- "سطا" بالانجليزي v. burgle, riffle
- "على" بالانجليزي adj. causal, vocalic; adv. across; n.
- "سطا على بنك" بالانجليزي v. break the bank
- "على السطح" بالانجليزي adv. on the surface
- "القصف الإيطالي على فلسطين" بالانجليزي italian bombing of mandatory palestine in world war ii
- "هبوط على سطح حاملة الطائرات" بالانجليزي deck-landing
- "وضع الطائرات على سطح حاملة الطائرات" بالانجليزي deck spotting
- "علم الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي flag of mandatory palestine
- "طابع على آلة" بالانجليزي varitypist
- "على نحو طارئ" بالانجليزي adv. incidentally
- "إيطاليون مهاجرون إلى الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي italian emigrants to mandatory palestine
- "بريطانيون مهاجرون إلى الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي british emigrants to mandatory palestine
- "1917 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1917 in british-administered palestine
- "1919 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1919 in british-administered palestine
- "1920 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1920 in mandatory palestine
- "1921 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1921 in mandatory palestine
- "1922 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1922 in mandatory palestine
- "1923 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1923 in mandatory palestine
- "1924 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1924 in mandatory palestine
- "1925 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1925 in mandatory palestine
- "1926 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1926 in mandatory palestine
- "1927 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1927 in mandatory palestine
- "1929 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1929 in mandatory palestine
- "1930 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1930 in mandatory palestine
- "1931 في الانتداب البريطاني على فلسطين" بالانجليزي 1931 in mandatory palestine
أمثلة
- Knocked off a bank in Carmel.
مالذي فعله؟ سطا على بنك في كارميل وأخذ أكثر من 7000 دولار - Somebody robbed his house at the party last night.
شخص ما سطا على منزله في حفلة البارحة -ماذا؟ - What did he do, rob a bank or something?
ماذا فعل ؟ سطا على بنك أو شئ كهذا ؟ - Police have any idea who broke into his house?
هل لدى الشرطة أية فكرة من الذي سطا على منزله؟ - By the same men who hijacked my truck, I think.
من نفس الرجل الذي سطا على شاحنتي على ما أظن - What, did he rob a bank or something?
ماذا هل سطا على بنك أو شيئ ما؟ - Someone broke into the safe at the Hotel Peking last night.
شخصاً ما سطا على الخزانة فى فندق (بكينج) ليلة أمس - Looks like Uncle Sam raided the patent offices for his own end.
يبدو أنّ الجيش الأمريكي قد سطا على التصميم لنفسه - I go out with this guy, he gon' knock over a liquor store.
لقد خرجت مع رجل ثم سطا على محل الكحول - He has robbed a bank, Mrs. Sengupta.
لقد سطا على بنك (يا سيدة (سينغوبتا
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2